Bốn khác biệt giữa tiếng Anh và tiếng Việt về phát âm từ

Tiếng Anh là ngôn ngữ đa âm tiết và có trọng âm, trong khi tiếng Việt đơn âm tiết và nhấn vào mọi từ.

Tại sao bạn gặp khó khăn khi nghe tiếng Anh? Câu trả lời đơn giản là phát âm tiếng Anh quá khác tiếng Việt. Nếu không nghe đủ, sử dụng đủ, thì thật dễ hiểu khi bạn không nghe được tiếng Anh.

Có bốn khác biệt cơ bản giữa tiếng Anh và tiếng Việt ở cấp độ từ vựng, cấp độ đơn giản nhất trong phát âm. Đầu tiên là âm. Tiếng Anh có nhiều âm không xuất hiện trong tiếng Việt, và một số âm “na ná” trong tiếng Việt. Nếu những âm “na ná” như âm “i” trong “sit” và “seat” dễ gây nhầm lẫn, thì những âm hoàn toàn mới lạ như âm “y” trong “yes” và “j” trong “Jess” lại khiến người học hoang mang. Nắm vững về hệ thống âm IPA là một gợi ý nếu bạn muốn bắt đầu và tiến bộ nhanh với bộ môn nghe trong tiếng Anh.

Ảnh: VideoBlocks

Ảnh: VideoBlocks

Thứ hai, tiếng Anh không có dấu giống tiếng Việt, người học đôi khi cảm thấy khó hiểu khi một từ có thể được đọc theo nhiều “dấu”, ví dụ: “lơ-v”, “lợ-v”, “lớ-v” đều là một từ “love” (mình “Việt hóa” nguyên âm “schwa” một chút cho mọi người dễ hiểu). Ngoài ra, người học Việt có xu hướng “gán” một dấu nhất định cho từ, ví dụ, “love” thì là dấu sắc, đọc là “lớ-v”.

Thứ ba, tiếng Anh không những có nhiều âm không tồn tại trong tiếng Việt mà còn có nhiều “âm cuối” hơn. Ngoại trừ âm mũi (m, n, ng), tiếng Việt không có phụ âm hữu thanh đứng ở cuối từ (ví dụ, /r/, /l/, /v/…). Điều này gây ra nhiều khó khăn cho người nghe, đặc biệt là để phân biệt những từ như “little” và “litter”.

Cuối cùng, tiếng Anh là ngôn ngữ đa âm tiết và có trọng âm, trong khi tiếng Việt đơn âm tiết và nhấn vào mọi từ. Quá trình dạy phát âm cho người Việt, đa số giáo viên đều thấy trọng âm là vấn đề nổi cộm nhất. Lỗi thường gặp là người học nhấn trọng âm vào tất cả âm tiết trong từ (ví dụ, “pumpkin” đọc là “păm-kìn”). Do đó, khi nghe tiếng Anh, người Việt thường cảm thấy họ nói rất nhanh, tới mức không thể bắt được từ. Cần nhớ, hầu hết âm tiết không được nhấn trong từ sẽ được nói rất nhẹ, ví dụ, “pumpkin” thì bạn chỉ nghe rõ “pump-” thôi, còn “-kin” thì mờ.

Tóm lại, hiểu được những khác biệt cơ bản giữa phát âm từ trong tiếng Anh và tiếng Việt sẽ giúp bạn có lộ trình học tốt hơn. Bí quyết quan trọng nhất để thành công là nghe thật nhiều.

Rate this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*